En el mundo audiovisual, me dedico a traducir para subtitulado y doblaje documentales, series y películas. Cursé el Máster Universitario en Traducción Audiovisual de la Universitat Autònoma de Barcelona y actualmente soy docente en el Máster de Traducción Audiovisual de la Universidad Europea de Valencia. He trabajado, principalmente, para el Canal Arte, À Punt, Cosmopolitan TV, Bbo Subtitulado, The Fly Hunter y estudios de doblaje como Deluxe.
También soy asesora lingüística acreditada por la cadena valenciana À Punt: trabajo codo con codo con las productoras revisando guiones y asesorando sobre cuestiones lingüísticas (fonética, terminología científica, toponimia…).